И вишенкой на торте!
Казалось бы, всё это, выражаясь литературно, некий оксюморон, сочетание противоречащих друг другу понятий, парадокс: в детском учреждении, каким многие привыкли воспринимать театр кукол, ставится спектакль для взрослых зрителей с пометкой 16+.
«А что там тоже будут куклы играть?» – спрашивали несведущие горожане. «Нет, спектакль поставлен в непривычном для нашего театра формате, играют в нём только актёры!» – отвечали в Новокузнецком театре кукол имени В. Машкова, где на прошлой неделе состоялась премьера спектакля «Вишнёвый сад», поставленного по пьесе Антона Чехова.
Не стоит сегодня удивляться обилию драматических постановок, читательских форумов, фестивалей, литературных чтений, книжных выставок, посвящённых творчеству Антона Павловича Чехова, писателя с профессией врача, создавшего более 300 произведений, пьесы которого поставлены и которые продолжают ставить не только в России, но и за рубежом.
В этом году классику мировой литературы и драматургии, почётному академику Императорской академии наук по разряду изящной словесности исполнилось бы 165 лет. Причём к широкому празднованию этой даты начинают готовиться и в мире. «Потому что, как оказалось на третий год отмены русской культуры, Европе не стало с кем по душам поговорить! И потому, что там тоже почувствовали, что человеческую жизнь, как писал Чехов, должны направлять правда и красота, а реальность за окном не совпадает с их ожиданиями!»– восклицают иные литературные критики. И недаром под первые наплывы русофобии известный актёр и режиссёр Кристиан Бенедетти, который ставит Антона Павловича на французской сцене уже 40 лет, предупреждал: «Осторожнее с запретами русской классики! Кто, кроме Чехова, расскажет нам про осиротевшее человечество?»
Пьеса «Вишнёвый сад», жанр которой Чехов определил как комедия, была написана в сентябре 1903 года. Впервые одно из самых известных произведений Чехова и одна из самых известных русских пьес, написанных в то время, с ошеломляющим успехом была поставлена на сцене Московского художественного театра в январе 1904-го. И это последняя чеховская пьеса из так называемых ялтинских (после «Иванова», «Чайки», «Дяди Вани» и «Трёх сестёр»). Один современный критик с ироничным складом ума назвал «Вишнёвый сад», пьесу, завершающую драматургическое творчество Чехова, «вишенкой на торте».
И актёры-кукловоды, как называют их в профессиональной среде, взялись поставить эту чеховскую пьесу на сцене своего театра кукол. Почему бы и нет! Они, молодые и дерзкие, преисполненные творческих идей, под предводительством режиссёра Дениса Казачука, помощника режиссёра Елизаветы Авхимович с художником Ириной Титовец и композитором Ренатом Шавалиевым представили свою версию, свою символическую образность пьесы. В ней вишнёвый сад, не приносящий дохода, но хранящий в себе и в своей цветущей белизне поэзию былой барской жизни, растёт и цветёт для прихоти, для глаз избалованных дворян-эстетов.
«Жаль уничтожать его, а надо, так как процесс экономического развития страны требует этого, а это значит, что следует превратить эту цветущую красоту в деловую, коммерческую, приносящую прибыль. Именно такой сад и нужен теперь», – рассматривали когда-то свою постановочную задачу режиссёры Московского художественного театра Владимир Немирович-Данченко и Константин Станиславский, сыгравший в спектакле одну из главных ролей. Театралы по достоинству оценили жанровую новизну пьесы, все премьерные показы «Вишнёвого сада» вслед за МХТом и в других городах прошли с аншлагом.
Новокузнецкое прочтение чеховской классики начинается с масок русских актёров начала ХХ века, впервые сыгравших в «Вишнёвом саде», которые примеряют на себя нынешние актёры театра кукол: Наталья Гудимова, Евгений Шанин, Андрей Ипатьев, Татьяна Рамзина, Сергей Головин, Анастасия Мужайлова.
Традиция прятать лицо под маской, перевоплощаться идёт из глубины веков от наших пещерных предков, как свидетельствуют историки. Когда перед охотой шаманы исполняли особые пляски, стараясь перевоплотиться в дух зверя.
Специальные маски, надеваемые артистами комедии и трагедии, были в Древней Греции. Такие же, а также особый макияж для разных персонажей, чтобы зритель сразу мог определить характеристику героя на сцене, существовали и в Японии.
Эти маски стали своеобразной фишкой новокузнецких актёров: с намёком на то, что спектакль поставлен именно в стенах театра кукол.
Другим такой театральный приём с масками напомнил традиции театра комедии дель Арте или Комедии масок – итальянского народного площадного театра, что возник из уличных представлений, выступлений комедиантов, маскарадов, скоморошничества, вобрав в себя фарс, буффонаду, на стыке Средневековья и Возрождения: к середине ХVI века. В театре комедии дель Арте за каждым персонажем был закреплён определённый образ (маска, костюм, макияж), легко узнаваемый зрителем. В нём плавились и обыгрывались разные диалекты, профессии, социальные слои. А «Вишнёвый сад» – это ведь тоже комедия, как определил своё последнее драматургическое произведение сам автор! Хотя режиссёры, ставившие пьесу, называли её и трагедией, и драмой… Какое уж тут комедианство с налётом итальянского театрального зрелища – не только сад, жизнь с её воспоминаниями гибнет!
Имение Раневской (актриса Наталья Гудимова) площадью в 1100 га заложено в банке, ссуду Раневская потратила, проценты по закладной давно не платит, поэтому банк выставил всю её недвижимость на аукцион. Решить финансовые проблемы может только одно – нужно разбить на делянки вишнёвый сад и землю у реки размером в один га, чтобы отдавать их в аренду дачникам по 25 рублей в год. Но хозяева имения против. Надев маски, они пытаются отстраниться от этих проблем. Раневская и представить не может, как можно вырубить вишнёвый сад, где жили её предки, где выросла она сама, где прошла её жизнь!
В начале прошлого века критики посчитали, что главным новшеством последнего драматургического произведения Чехова стали диалоги героев, состоящие из слабо связанных между собой фраз. Они создают у зрителей ощущение, что персонажи не слышат друг друга. Так же и на сцене новокузнецкого театра кукол актёры, спрятав лица за масками, нередко изображают поток бессмысленной речи, полное непонимание персонажами пьесы друг друга. Декорации из цветущих ветвей вишнёвого сада и даже его плетёное ограждение тоже играют свою определённую, подчёркивающую главный сюжет пьесы роль.
Ветви цветущей вишни, трясущиеся в руках старого и верного слуги Фирса (актриса Ольга Дериглазова), говорят о его старческой немощности и беспомощности, невозможности что-либо изменить как в своей судьбе, так и в судьбе имения и сада, служению которого он посвятил всю свою жизнь. Уехавшие и забывшие больного слугу хозяева поместья вообще обрекают его не только на полное одиночество – они, заперев в огромном доме старого, отжившего свой жизненный срок Фирса, в полном смысле слова вершат над ним настоящую казнь без суда и следствия. Как и над своей прошлой жизнью, которую олицетворял для них вишнёвый сад. Недаром одним из первых театральных атрибутов пьесы на сцене театра кукол зритель видит топор, который, как и то ружьё на стене, по замыслу Чехова должен «выстрелить» – от его ударов в конце пьесы вишнёвый сад всё-таки гибнет.
И очень убедительно звучат слова одного из российских режиссёров, который назвал «Вишнёвый сад» пьесой обвала, трагикомического финала, когда прошлая эпоха и сросшиеся с ней люди вынуждены сойти со сцены («торопливо сбежать на цыпочках»). А человечество без прекрасного, цветущего чеховского сада, обретя нечто эфемерное, хотя и приносящее доходы, и впрямь осиротело…
И актёрам Новокузнецкого театра кукол имени В. Машкова удалось убедительно это всё изобразить.
Просмотров статьи: 60