Новокузнецкое городское телерадиообъединение

ФАНТАЗИИ НА ВЕЧНЫЕ ТЕМЫ

Газета «Новокузнецк», выпуск №39 (881)  //  Рубрика: Культура и жизнь

// Автор: Мария Изенкина

Новокузнецкий драматический театр открыл новый творческий сезон премьерой спектакля «Безумный день, или Женитьба Фигаро».

Режиссёры новокузнецкого театра драмы за последние годы неоднократно обращались к классике. И неоднократно по-своему её интерпретировали. Премьерный спектакль нового, 84-го театрального сезона не исключение.

Для справки: «Безумный день, или Женитьба Фигаро» – это одна из самых известных пьес Пьера Огюстена Карона де Бомарше, французского драматурга и публициста, жившего в XVIII веке. Вторая из трилогии о ловком пройдохе и плуте Фигаро, первоначально цирюльнике, а затем слуге испанского графа Альмавивы. Премьера пьесы состоялась 27 апреля 1784 года во Франции, на следующий год постановку увидели в России. На протяжении почти двух с половиной столетий спектакли, рассказывающие историю одного безумного дня из жизни Фигаро, с успехом идут на театральных подмостках всего мира, а опера Моцарта «Свадьба Фигаро» продолжает покорять лучшие оперные театры. Ровно 80 лет назад эта пьеса была поставлена и на новокузнецкой сцене, но с тех пор театр к ней больше не обращался.

Секрет бессмертия пьесы, говорят театраловеды, кроется не столько в лихо закрученной интриге, сколько в живом и лукавом характере главного героя, способного с помощью своего ума, фантазии, хитрости противостоять ударам и несправедливостям жизни.

Основа сюжета проста. События происходят в небольшом испанском поместье графа Альмавивы. Фигаро собирается жениться на камеристке графини Сюзанне, они искренне влюблены друг в друга. Однако возникает проблема: Сюзанна нравится графу, и он намерен сделать её своей любовницей, причём ещё до бракосочетания, воспользовавшись старинным правом сеньора на непорочность невесты. Противостояние графу грозит Сюзанне лишением приданого. Дабы не потерять самого дорогого – чести своей невесты, – Фигаро пускается в решительную авантюру. В течение одного «безумного дня» ему предстоит плести интриги, выкручиваться, испытывать лживые муки предательства, отчаиваться, потерять и вновь обрести любовь. Однако в этой кажущейся простоте, даже некой «водевильности» истории читается обращение к вечным темам человеческого бытия: хрупкости счастья и личной свободы, зависимости человека от превратностей и игр судьбы, от собственных слабостей и заблуждений других людей.

В новокузнецкой версии, авторами которой стали режиссёр Пётр Шерешевский и художница Елена Сорочайкина, сюжет пьесы сохранён, однако внешняя его подача значительно отличается от оригинала. Зритель не увидит соответствующих времени, в которое произошла история, костюмов и декораций, не сразу узнает привычных героев.

Каждый из актёров, задействованных в спектакле, одет по-своему. Андрей Грачёв (Фигаро) – в полосатый чёрно-белый костюм, Екатерина Санникова (Сюзанна) – в костюм «мышки» (красное платьице с фартучком и бантиком на голове), Илона Литвиненко (графиня) – в костюм некой птицы (а её комната подобна гнезду), Андрей Ковзель (граф) – в костюм графа, но его образ дополнен тем, что на протяжении всего действия он катается по сцене на электронном самокате. Само поместье тоже подано своеобразно: в нём живые стулья и живые цветы в саду. Беседки в саду (в которых в пьесе Бомарше происходят свидания графа с графиней и Сюзанны с Фигаро) заменены в спектакле гостиничными номерами с душем и белыми махровыми халатами.

Время от времени спектакль прерывается музыкальными номерами героев, они исполняют современные песни или песни, очень похожие на современные. Ярким моментом действия становится мелькнувший на сцене огромный айфон с включённой на нём популярной электронной игрой.

Ну и конечно, самое главное, чем отличается и чем запоминается постановка, это проецирование эмоций и движений актёров на большой экран – с помощью камеры, ракурс которой на протяжении действия меняют либо «внешние силы», либо сам Фигаро. С одной стороны, это даёт ощущения, близкие к тем, которые возникают при просмотре кино: хорошо читаются даже оттенки чувств героев, угадываются их мысли. С другой стороны, воссоздаёт эффект режима онлайн, веб-камеры или любительской съёмки – примет современного мира, который теперь, в принципе, балансирует на грани оффлайн – онлайн.

Вряд ли кто-то сможет объяснить режиссёрский замысел лучше, чем сам режиссёр. В день премьеры он дал такой комментарий журналистам.

– Пьеса Бомарше прекрасна, в ней много архетипических тем, к примеру, тема предательства, тема заменимости каждого каждым и другие. Но когда её читаешь, понимаешь, что там очень много привязано ко времени, каких-то уже несмешных сегодня шуток и прочего. Нам хотелось, чтобы пьеса могла «прорваться» к другому сегодняшнему человеку. Поэтому мы решили представить эту историю как некий сон, который происходит в голове у современного человека, который сквозь этот сон, фантазию пытается осознать себя в этом мире. Спектакль должен, с одной стороны, показать, что мир – это такое удивительное место, где способны побеждать только фантазия и игра, с другой стороны, рассказать о сложности и раздробленности человеческой натуры. Не знаю, читается ли это со сцены, но задумка была именно такая, – сказал Пётр Шерешевский.

От себя добавим: и мы не знаем. Во время показа спектакля в зале стояла удивительная тишина, в глазах зрителей читался неподдельный интерес ко всему, что происходит на сцене. Это было вполне объяснимо: эффекты буквально приковывали взгляд. Однако предугадать, как спрятанные за ними смыслы «вычитались» публикой, довольно сложно. Это наверняка зависело от личной чуткости и силы воображения.

 

 

 

 

 

 


Просмотров статьи: 1185