Новокузнецкое городское телерадиообъединение

ВСЕ МЫ - СЛАВЯНЕ: В Новокузнецком краеведческом музее прошла выставка-ярмарка, посвященная Дню славянской письменности и культуры

Газета «Новокузнецк», выпуск №20 (810)  //  Рубрика: Год литературы

Гостей выставки встречали музыканты, мастера декоративно-прикладного творчества. Здесь можно было отведать настоянный на травах горячий чай с баранками и малиновым вареньем, которое принесли поклонники и почитатели музея (а таковых у краеведческого немало!) Здесь же можно было увидеть книжные развалы: библиофилы делились с горожанами прочитанными книгами из своих личных библиотек. Зачастую, правда, книжные издания попадают на эти развалы по воле наследников, что сдают ставшие ненужными в домашнем обиходе фолианты, которые когда-то бережно и тщательно собирали умершие родители. Впрочем, надо сказать им «спасибо» за то, что разносят они это, ставшее ненужным «наследство», по библиотекам. Ведь случается, что книги попросту выбрасывают…

К слову, в книжных стопках на нынешней выставке-ярмарке можно было отыскать редкие экземпляры. Чего только стоит полное собрание сочинений Андрэ Моруа о жизни знаменитых писателей, художников и скульпторов! Настоящий праздник души и сердца для знатоков литературы в символичные Дни славянской письменности.

Однако главным событием в Новокузнецком краеведческом музее стала открывшаяся выставка под названием «Истоки». Представил её Петр Лизогуб, заместитель директора по науке. По набору представленных экспонатов эту выставку, безусловно, можно назвать уникальной.

– Здесь представлены малоизвестные, редчайшие документы, раскрывающие историю Кузнецкого края, начиная от раритетного документа XVII века до первой печатной газеты земли Кузнецкой, выпущенной в апреле 1917 года. По представленным на выставке материалам можно проследить не только отдельные эпизоды из жизни города и всего края, но и увидеть особенности письма разного времени и разных эпох. Попробовать «расшифровать» скоропись XVII века, полюбоваться каллиграфическим почерком документов XVIII века, выявить несвойственные для современной графики славянские буквы в церковнопечатных книгах, открыть для себя мир рукописной старообрядческой литературы, – обратился Петр Петрович во вступительном слове к участникам торжественного «приёма» по случаю праздничного посвящения.

Так, «изюминкой» выставки стали подлинные грамоты второй половины XVIII века, выданные на имя русского офицера Ивана Алексеевича Суковкина. Каждая из грамот представляет собой своего рода офицерский патент на присвоение того или иного воинского звания. Все грамоты отпечатаны типографским способом на пергаменте (натуральной, хорошо выделанной для письма коже) и подписаны высшими военными сановниками Российской империи. Последняя по времени из грамот, датируемая 1786 годом, о присвоении Ивану Суковкину звания майора подписана лично императрицей Екатериной II. Это уникальные документы, составляющие гордость музейной коллекции, выставляются практически впервые для всеобщего обозрения.

Каждый из документов, представленных на выставке, по-своему интересен. Вот документ из Кузнецкого казначейства, раскрывающий механизм налогового обложения крестьян в Кузнецком крае в XIX веке. Вот полицейский циркуляр, требующий в случае обнаружения на территории Кузнецкого уезда государственного преступника Якова Мазуро, арестовать его. Интересны типографские оттиски императорских указов, публиковавшиеся для всеобщего сведения. В частности, на выставке помещён манифест Николая II, выпущенный в 1899 году о смерти его среднего брата Георгия и переходе права престолонаследия к следующему брату Михаилу (историки напоминают, что в ходе Февральской революции 1917 года император отрёкся от престола в пользу именно брата Михаила). Правда, сам Михаил посчитал лучшим для себя также отречься от этого сомнительного дара.

Безусловный интерес представляют старопечатные книги церковного содержания. Эти книги впечатляют своими размерами, необычностью старой дореформенной графикой букв, красотой заставок и «ароматом старины» (хотя практически все из представленных на выставке книг отпечатаны не в столь древние времена – в конце XIX-начале XX веков).

– Все рукописные документы сопровождаются «переводом» на современную орфографию, выполненными научными сотрудниками музея. Так что любой посетитель может проверить свои способности в чтении старинных манускриптов, окунуться в историю нашей письменности и почувствовать свои давние славянские корни, – подчеркнул Пётр Лизогуб.

А чтобы ощутить эти самые «славянские корни» и ярче, и зримей, постарались участники центра традиционной русской культуры «Параскева Пятница». На выставке-ярмарке была показана уникальная коллекция национальных славянских платьев, которые собственноручно и моделировала, и шила сама Елена Павловская, руководитель центра. Свою новую, уже вторую по счёту выставку под названием «Младость» она вместе со своими студентками из Новокузнецкого техникума дизайна и сервиса посвятила именно празднованию славянской письменности и культуры.

– Любому модельеру, прикасающемуся к стилизованному костюму, необходимо знать культурные, народные истоки. А потом уже из них выбирать, как всё это можно вынести и «вписать» в современность. Русский костюм не отличается своей яркостью и пышностью, не выглядит кричаще и давяще. Красота – это, прежде всего, простота, и в ней должна быть скромность, некая легкость, создающая образ духовности, без которой наша Россия быть не может, – прокомментировала показ коллекции Елена Павловская.

Не обошлось и без песенных композиций, которые после дождичка в пятницу прозвучали прямо на улице, перед зданием музея. Естественно, на русские, славянские мотивы. Какой праздник без песен?! Тем более «праздник слова»…

Татьяна Викторова

Фото Марии Коряга.


Просмотров статьи: 1400